أشرف غني أحمدزي بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- ashraf ghani
- "أشرف" بالانجليزي honorable; manage; more; most noble; oversee;
- "غني" بالانجليزي adj. rich, in the money, moneyed, opulent, well
- "أحمد أشرف" بالانجليزي ahmed ashraf
- "محمد أشرف محمد" بالانجليزي mohamed ashraf
- "أحمد (مغني)" بالانجليزي ahmad (rapper)
- "أحمد موغني" بالانجليزي ahmed mogni
- "محمد أحمد غنيم" بالانجليزي mohamed ghoneim
- "أحمد عارف الزين" بالانجليزي ahmed aref el-zein
- "محمد رفيع (مغني)" بالانجليزي mohammed rafi
- "محمد عرفان (مغني)" بالانجليزي mohammed irfan (singer)
- "أحمد أحمدزاده" بالانجليزي ahmad ahmadzadeh
- "أحمد محمد شرف الدين" بالانجليزي ahmed mohamed sharaf el-din
- "أحمد الميرغني" بالانجليزي ahmed al-mirghani
- "أحمد جمال (مغني)" بالانجليزي ahmad gamal (singer)
- "أحمد شوقي (مغني)" بالانجليزي ahmed chawki
- "أحمد عبد الغني" بالانجليزي ahmed abdel-ghani
- "عبد الغني أحمد" بالانجليزي abdul ghani ahmad
- "كمال أحمد (مغني)" بالانجليزي kamal ahmed (singer)
- "أحمد يلدز" بالانجليزي ahmet yıldız
- "أحمد هادزيباستش" بالانجليزي ahmet hadžipašić
- "محمد بن أحمد عبد الغني" بالانجليزي mohamed ben ahmed abdelghani
- "محمد بن أحمد بن بشر المروزي" بالانجليزي al-kharaqī
- "أحمد الشربيني" بالانجليزي ahmad sharbini
- "أحمد زين" بالانجليزي ahmad zein
- "أحمد زيني دحلان" بالانجليزي ahmad zayni dahlan
أمثلة
- Afghan president, Ashraf Ghani, said the strike was "designed to support the efforts of the Afghan National Security Forces (ANSF)" and "precautions were taken to avoid civilian casualties", and Afghanistan's chief executive, Dr. Abdullah, similarly said the bombing was conducted in coordination with Afghan forces and that the Afghan government "took great care to avoid civilian harm".
قال رئيس أفغانستان أشرف غني أحمدزي أن الغارة الجوية تهدف إلى دعم جهود قوات الأمن الوطنية الأفغانية واتخذت الاحتياطات لتجنب وقوع خسائر في صفوف المدنيين والرئيس التنفيذي الأفغاني الدكتور عبد الله عبد الله أن القصف أجري بالتنسيق مع القوات الأفغانية وأن الحكومة الأفغانية توخت الحذر الشديد لتجنب إلحاق أضرار بالمدنيين.